Apprendre une langue ne se résume pas à étudier la prononciation des mots et à apprendre à les assembler. Apprendre une nouvelle langue, c'est aussi découvrir la culture et le mode de vie des personnes qui parlent cette langue. C'est pourquoi, dans notre Cours d'allemand intensif à Berlin, nous veillons à ce que vous maîtrisiez aussi bien la culture allemande que la langue. Lorsque vous mettez en pratique à l'étranger vos nouvelles compétences orales, il est important de savoir comment vous adresser à votre interlocuteur. Cela concerne généralement le langage corporel et les gestes appropriés, mais peut également inclure le choix entre une formule de politesse formelle ou informelle. Si vous êtes occupé pendant la journée et préférez apprendre l'allemand le soir, nous proposons également toute une gamme de cours d’allemand du soir à Berlin.
Une communication formelle ou informelle
Voici quelques-uns des principaux aspects à prendre en compte en matière de communication :
Regardez-vous votre interlocuteur dans les yeux ? Imitez-vous son langage corporel ? Vous adressez-vous à lui de manière formelle ou informelle (en utilisant le « vous » ou le « tu ») ?
La manière dont les gens utilisent les pronoms de la deuxième personne (par exemple « vous » (au singulier ou au pluriel) en français), les prénoms et noms de famille, ainsi que d’autres formules telles que « Monsieur » ou « Madame » pour s’adresser les uns aux autres, est fondamentale pour établir des relations sociales. Elle reflète les valeurs culturelles et peut nous en apprendre beaucoup sur la manière dont les structures sociales se développent. Toutes ces questions nécessitent une formation et des connaissances en communication interculturelle. Dans cet article, nous allons vous aider à éviter certains des problèmes courants auxquels vous pourriez être confronté dans ces situations, en nous concentrant sur la règle du « Duzen » et du « Siezen » en allemand.
Avant toute chose, il faut savoir qu’en allemand, il existe une distinction claire entre le « tu » (familier) et le « vous » (formel). C’est la raison pour laquelle il peut parfois être difficile de traduire et de conjuguer les verbes allemands. Pour s’adresser à son interlocuteur, on utilise soit « du », soit « Sie ». L'allemand met l'accent sur cette différence non seulement au niveau des pronoms, mais aussi au niveau de la conjugaison des verbes – un concept qui n'existe pas en anglais.
Exemple : utilisation du verbe « être » en anglais et en allemand :

Grâce à cet exemple, vous pouvez constater qu'en allemand, il existe trois façons de dire « tu » :
- « Du » : la façon informelle de s'adresser à une personne seule que l'on connaît bien ou qui a le même âge ou est plus jeune que soi
- « Ihr » – comment s'adresser à un groupe de personnes
- « Sie » : la forme de politesse utilisée pour s'adresser à une personne que l'on ne connaît pas personnellement ou qui est plus âgée et que l'on ne connaît pas.
Il existe une autre règle en allemand, liée aux formes formelles et informelles du « vous », qui concerne le pluriel :
Pluriel - Familier: « J'ai été ravi de faire votre connaissance » - « It was nice to meet you (pl) »
Pluriel et singulier (forme) (selon le contexte) : « C'était un plaisir de faire votre connaissance » - « It was nice to meet you »
En résumé, lorsque vous vous adressez à un groupe de personnes, vous devez garder à l'esprit que « du » et « Sie » ont chacun leur propre forme au pluriel.
Du > euch & Sie > Sie
Tout d'abord, il faut comprendre et analyser le contexte avant de pouvoir choisir la forme appropriée. Comme indiqué précédemment, si vous vous adressez habituellement à un groupe de personnes individuellement en utilisant la forme « du », la manière appropriée de vous adresser à ce groupe sera « euch ». Il en va de même si vos interlocuteurs sont plus jeunes que vous. En revanche, si vous vous adressez à un groupe de personnes que vous ne connaissez pas, de personnes plus âgées ou de personnes avec lesquelles le « Sie » a déjà été établi au singulier, il serait plus approprié d’utiliser « Sie » au pluriel.
Il faut donc garder à l'esprit que chaque culture a ses propres règles quant à la manière dont les habitants interagissent entre eux à l'oral. En Belgique, par exemple, il est tout à fait normal de s'adresser à n'importe qui comme à un ami, et donc de manière informelle, en utilisant le « tu » (équivalent du « du »). Mais qu'en est-il en Allemagne ? Quand faut-il utiliser le « tu » ou le « vous » ?
Duzen et Siezen : guide de la politesse en allemand

Le graphique ci-dessus présente les principales caractéristiques de la culture allemande. À première vue, il peut donner l'impression que la culture allemande est rude et conflictuelle. Les coutumes et le respect sont essentiels à la vie en communauté dans toute société.
Les règles de politesse varient d'une langue à l'autre. La politesse (politesse) est un élément très important de la culture allemande. Certains germanophones affirment que la coutume du « Siezen » est en train de disparaître peu à peu. Malgré cela, il reste important pour les locuteurs non natifs d’être conscients de cette distinction. Ils pourront ainsi éviter des situations délicates ou embarrassantes.
En Allemagne, les policiers font partie des principaux groupes de personnes à qui il ne faut pas dire « du ». Cela est considéré comme un manque de respect envers la loi et ses représentants. Il arrive souvent que les situations impliquant la police s'aggravent ou tournent mal si l'on utilise une forme de communication inappropriée. Dans le pire des cas, les policiers peuvent légalement infliger des amendes (Geldstrafen) pouvant aller jusqu'à 4 000 €.
On peut se tutoyer ?
Tu peux toujours utiliser le « du » lorsque tu t'adresses à ton entourage proche. Cela concerne principalement tes amis et ta famille. De plus, tu peux généralement toujours utiliser le « du » lorsque tu t'adresses à des enfants ou à des personnes qui sont manifestement beaucoup plus jeunes que toi.
À partir de quand faut-il cesser de tutoyer les enfants ?
En Allemagne, lorsque les enfants grandissent et deviennent adolescents, on commence à les considérer comme des adultes et on passe donc à la forme de politesse (« Sie »). C'est une façon de leur donner le sentiment d'être plus mûrs et respectés maintenant qu'ils ont grandi. Cette transition a généralement lieu vers l'âge de 16 ans.
Lorsque vous êtes encore en train d'apprendre l'allemand, il peut parfois être difficile de choisir entre « du » et « Sie » ; opter systématiquement pour « Sie » vous évitera donc d'être perçu comme impoli. Certaines personnes pourraient être un peu surprises par votre attitude formelle, surtout si elles sont plus jeunes, mais au moins, vous ne manquez pas de politesse, n'est-ce pas ?
Le tutoiement et le vouvoiement au travail
Les règles relatives à «duzen » et «siezen » Dans un contexte professionnel, les règles sont légèrement différentes. Au travail, le fait qu’une personne soit plus jeune que vous ne signifie pas automatiquement que vous pouvez vous adresser à elle de manière informelle. Cela dépend énormément de la culture d’entreprise dans laquelle vous évoluez. Dans les start-ups, par exemple, la hiérarchie est généralement assez horizontale, et utiliser le « Sie » pourrait être perçu comme trop formel. Dans les entreprises plus établies, c’est l’inverse qui s’applique. Dans ces situations, le mieux est d’utiliser systématiquement « Sie » et d’attendre que les autres vous indiquent que vous pouvez passer à la forme plus informelle – « du ».
Conseils : Notez bien que le simple fait d'avoir utilisé une fois la forme « tu » ne signifie pas forcément que vous l'avez définitivement adoptée. Le mieux est soit de demander poliment si vous pouvez vous adresser à votre interlocuteur en utilisant le « tu », soit d'attendre qu'il vous y autorise.
Quels sont les avantages du « duzen » ou du « Siezen » ?

En résumé, c'est un aspect essentiel de toute étude portant sur la dimension sociale d'une langue. Faire des erreurs peut être source d'embarras, voire entraîner des problèmes plus graves, si la situation est plus sérieuse ou officielle.
Maîtriser toutes les règles relatives au sujet ci-dessus devient de plus en plus facile à mesure que vous discutez avec de plus en plus de personnes. La DAS Akademie propose Cours d'allemand où l'accent est mis sur la conversation orale. Si vous n'êtes pas à Berlin, vous pouvez également assister à un Cours de conversation en allemand en ligne. Cela vous permettra de vous préparer à des situations réelles et de vous assurer que vous saurez comment y faire face !
