Willkommen! Bienvenido En esta guía le llevaremos de viaje por el variado paisaje lingüístico de Alemania, explorando los diferentes dialectos que se hablan en todo el país.
Estos fascinantes dialectos pueden agruparse convencionalmente en Hochdeutsch (alto alemán) y Niederdeutsch o Plattdeutsch (dialectos del bajo alemán). Estas categorías se basan en la difusión geográfica e histórica del cambio consonántico del alto alemán, que influyó en los dialectos del alto alemán pero no en los del bajo alemán.
Imagine Alemania como una gran orquesta sinfónica en la que cada región toca su propio instrumento, creando una melodiosa cacofonía que es música para los oídos de cualquier lingüista.
Hagamos ahora un recorrido lúdico por este paisaje lingüístico y examinemos más de cerca sus categorías.
ALEMÁN ALTO (Hochdeutsch):
Son los dialectos que han decidido cambiar de consonante para demostrar algo. Es como si hubieran asistido a una lujosa escuela de gramática. Aquí encontrará:
-
Alemán superior (Oberdeutsch):
Donde los bávaros hablan una versión del alemán tan melodiosa que podría pensarse que siempre están cantando. O quizás sólo están contentos porque celebran el Oktoberfest. Y no nos olvidemos de los suizos alemanes, que han añadido tantas consonantes de más, que se diría que las están almacenando para el invierno.
-
Alemán central (Mitteldeutsch):
Aquí es donde los dialectos tienen crisis de identidad. ¿Franconio? ¿Turingio? Digamos que son los hijos medios de los dialectos alemanes, siempre intentando destacar.
ALEMÁN BAJO (Niederdeutsch):
El primo tranquilo de la familia de dialectos alemanes, que habla una versión relajada del alemán que no se molesta en cambiar las consonantes. Es como si hubieran decidido: «¿Por qué ir alto, cuando puedes permanecer bajo y fresco?».
Bajo franco (Niederfränkisch):
Aquí, los dialectos son tan singulares que podrían ser el alma de una fiesta lingüística, mezclándose con el neerlandés e incluso coqueteando con el francés.
Prestemos atención a los matices de las diferentes melodías que interpretan estos dialectos y demos un rápido paseo por el impresionante mapa de estas abundantes partituras musicales, ¿le parece?
Dialectos bávaros:
Se habla en el sur de Alemania; los dialectos bávaros son conocidos por sus sonidos y expresiones únicos. Cada región tiene su propia forma de hablar bávaro. Escuche con atención, y oirá los sonidos ondulantes de la «r» y las vocales suaves que hacen que el bávaro sea tan delicioso, pero también difícil de entender para los que están acostumbrados al Hoch Deutsch.Este dialecto es común en Austria y Suiza.
Dialectos suabos:
A continuación viajaremos a Suabia, una región del suroeste de Alemania. Cabe destacar que el suabo es el dialecto más difícil de entender para los nativos y los estudiantes de alemán. No sólo varía la pronunciación, sino también la formulación diminutiva. La «s» se convierte en «sch», por ejemplo, «Post» se pronunciará «Poscht». Además, algunas consonantes se suavizan. Es el caso de la «t», que se pronuncia como «d».
Dialectos renanos:
Dirijámonos ahora hacia el oeste, a Renania, conocida por ser la cuna de la industria alemana. Los dialectos renanos están llenos de energía y espíritu, y reflejan el ambiente dinámico de ciudades como Colonia y Düsseldorf. Escuche con atención y oirá el alegre «kölsch» que se habla en Colonia. Por ejemplo, comparado con el alemán estándar, el kölsch tiene sonidos y pronunciación únicos (por ejemplo, el sonido «ch» se pronuncia a menudo como un sonido «sh», por lo que «ich» (yo) se convierte en «is» y «nicht» (no) en «nisht»). Algunas vocales se pronuncian de forma diferente, como la «u», que a menudo se pronuncia como una «i». El divertido dialecto «bergisch» que se habla en la campiña de los alrededores, con su mezcla única de tradición y modernidad, seguro que le cautivará.
Dialectos austríacos y suizos:
Más allá de las fronteras alemanas, encontrará aún más dialectos por descubrir. En Austria y Suiza, los paisajes alpinos albergan una gran variedad de dialectos, cada uno con sus propios sonidos y expresiones. No habrá ningún obstáculo para que un germanoparlante se comunique con un austriaco porque existen dialectos similares. Podrían compararse con el inglés británico y el inglés americano. Por otro lado, el dialecto suizo es un verdadero quebradero de cabeza para los alemanes a la hora de comunicarse, debido a la amalgama de lenguas del país.
Como puede ver, en esta gran orquesta de dialectos, cada región desempeña su papel, desde los bávaros amantes de la cerveza a los suizos alemanes devoradores de queso, pasando por los bajos alemanes marineros. Y mientras el alemán estándar intenta dirigir esta orquesta, los dialectos tocan su propia melodía, creando una diversidad lingüística tan rica y sabrosa como una cerveza alemana bien añejada.
Dicho todo esto, la próxima vez que recorra el paisaje lingüístico de Alemania, recuerde que no sólo está escuchando diferentes dialectos; en realidad está escuchando historia, cultura y un poco de rebeldía lúdica, todo en uno.
...
¡Diviértete descubriendo! ¡Disfrute explorando!